di Desiderio Erasmo (da Rotterdam)

Adagi. Prima traduzione italiana completa a cura di Emanuele Lelli - Testo latino a fronte

Adagi. Prima traduzione italiana completa a cura di Emanuele Lelli - Testo latino a fronte

Prezzo di listino €85,00
Prezzo scontato €85,00 Prezzo di listino
Imponente serbatoio di proverbi, sentenze e massime di saggezza derivate dalla cultura greca e latina, gli Adagia – l’opera a cui Erasmo riservò i suoi maggiori sforzi, lavorandovi per quasi quarant’anni – sono il più grande repertorio paremiografico mai realizzato in età moderna, del quale si offre per la prima volta in Italia il testo latino affiancato da una traduzione integrale. Uno straordinario lavoro di disseppellimento degli autori antichi portò Erasmo a raggiungere, nell’ultima redazione stampata a Basilea nel 1536, quasi quattromiladuecento voci, che arrivano a oltre diecimila se si contano tutti i proverbi e le sentenze citati nel testo. Una summa unica, dunque, della morale e del pensiero antico, ma non solo. Erasmo infatti, nei suoi commenti, inserisce spesso riferimenti alle espressioni proverbiali del suo tempo, fiamminghe, francesi, inglesi, tedesche e italiane, gettando così un ponte affascinante tra la cultura antica e la vita quotidiana dell’Europa moderna. Quella degli Adagia, a ben vedere, può costituire senza dubbio una lettura ‘interattiva’: alla ricerca del proverbio più familiare al lettore, che può scoprirne le antiche radici classiche. Un indice completo dei proverbi greci, latini e italiani, nonché un indice analitico, fanno di quest’opera una vera e propria enciclopedia della cultura classica, vista attraverso la lente d’ingrandimento del proverbio, ora ironica e pungente, ora severa e pensosa.
Leggi di

Dettagli

Editore Bompiani
Copertina Cartonato con sovraccoperta
EAN 9788845274510
Dimensioni 16.3 x 22.0 cm
Lingue Italiano
Pagine 3104
Data di uscita 13/11/2013

La carta fedeltà delle librerie Giunti al Punto